A step-by-step guide to getting SharePoint Sites information using the Microsoft Graph Data Connect (MGDC), Azure Synapse and Power BI 0. Overview This blog shows the step-by-step instructions on how to extract SharePoint and OneDrive site information and use that to run analytics for your tenant. If you follow these steps, you will have a … Continue reading Gathering a detailed dataset on your SharePoint Sites
Author: joseabarreto
SharePoint and OneDrive + Microsoft Graph Data Connect + Ignite 2022
The Ignite 2022 conference this week brought a number of presentations and announcements from all over Microsoft. For me in the OneDrive and SharePoint team, there were plenty of news. In my opinion, the biggest story is around Content AI and the announcement of Microsoft Syntex. If you haven't seen it yet, I would highly … Continue reading SharePoint and OneDrive + Microsoft Graph Data Connect + Ignite 2022
Microsoft Ignite 2022 – Session Catalog
The Session Catalog for the Microsoft Ignite 2022 event is out. The event is 10 days away (October 12th to the 14th) and you can stream many of the sessions online . As of 10/02/2022 at 1PM, the catalog shows 794 sessions, which is quite a lot and requires some planning. Here's the breakdown by … Continue reading Microsoft Ignite 2022 – Session Catalog
PowerShell cmdlets and parameters for the SharePoint Online module
This is a simple list of all the cmdlets in the Microsoft.Online.SharePoint.PowerShell module. This is a useful module for an Administrator using SharePoint Online or OneDrive for Business. Here are a few notes: If you don't have the module, you can install it using the following cmdlet: Install-Module -Name Microsoft.Online.SharePoint.PowerShell Before you can use most … Continue reading PowerShell cmdlets and parameters for the SharePoint Online module
PowerShell Examples in my GitHub Repo
I just uploaded a few of my PowerShell samples to GitHub at https://github.com/Jose-Barreto/PowerShell. Many were mentioned in previous blog posts: PowerShell Examples: Calculating the value of Pi PowerShell Examples: Calculating Prime Numbers PowerShell Examples: Generating Random Names PowerShell Examples: Counting words in a text file PowerShell Examples – Random words and their popularity via Bing PowerShell Examples: Using Bing to … Continue reading PowerShell Examples in my GitHub Repo
Long time no post…
Hi! It's been a while since I last wrote a blog post here (or anywhere else). I used to post a lot when I was working on public facing features for Windows Server and the SMB file protocol. After that, I moved to the OneDrive team and worked on some internal stuff, continuing the trend … Continue reading Long time no post…
Brazilian Saying: Soft water on hard stone
Portuguese: Água mole em pedra dura tanto bate até que fura Literal translation: Soft water on hard stone hits until it bores through English equivalent: Little strokes fell big oaks Meaning: If you persevere long enough, the desired effect will eventually be achieved. Note: This blog is part of a series on Brazilian Sayings (in … Continue reading Brazilian Saying: Soft water on hard stone
Brazilian Saying: Without papers
Portuguese: Sem lenço, sem documento. Literal translation: Without a handkerchief, without papers. English equivalent: Without a care in the world. Meaning: Having no concerns or worries. This assumes that someone that bothers to carry papers and a handkerchief is worried about what lies ahead. Mentioned in (originated from?) the 1967 Brazilian song "Alegria, Alegria" by … Continue reading Brazilian Saying: Without papers
Brazilian Saying: To feed steak to a cat
Portuguese: Dar carne a gato. Literal translation: To feed steak to a cat. English equivalent: To loosen the ropes. Meaning: To make it easy for someone, particularly for someone smart or skilled. The cat is supposedly an efficient predator that can catch their own prey. Note: This blog is part of a series on Brazilian … Continue reading Brazilian Saying: To feed steak to a cat
Brazilian Saying: Two rabbits
Portuguese: Matar dois coelhos com uma cajadada só. Literal translation: To kill two rabbits with one blow of the stick. English equivalent: To kill two birds with one stone. Meaning: To achieve multiple results with a single action. Sometimes used simply as "matar dois coelhos" (to kill two rabbits), without the rest of the phrase. … Continue reading Brazilian Saying: Two rabbits