Brazilian Saying: Soft water on hard stone

Portuguese: Água mole em pedra dura tanto bate até que fura

Literal translation: Soft water on hard stone hits until it bores through

English equivalent: Little strokes fell big oaks

Meaning: If you persevere long enough, the desired effect will eventually be achieved.

Note: This blog is part of a series on Brazilian Sayings (in Portuguese, “Ditados Brasileiros”). They cover expressions commonly used in Brazilian Portuguese that may or may not translate perfectly into English.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s